語彙と発音を学ぶドイツ語の童謡

  • ドイツの童謡は、基本的な語彙や発音を教えるのに最適です。
  • Backe、backe Kuchen、Hänsel und Gretel は、ドイツの文化と学習を組み合わせた重要な例です。
  • 「Grün sind alle meine Kleider」のような他の歌は色を教え、子供たちの日常の語彙を増やします。

曲「Backe、backeKuchen」の演奏

ラス ドイツ語の保育園のリズム これらは、特に子供たちに楽しく面白い方法で言語を教えるための優れたツールです。これらの歌を通して、子どもたちは語彙や文法を直感的に学ぶだけでなく、ドイツ文化にも親しみ、言語発達に大きなメリットをもたらします。ドイツの学校で教えられている最も伝統的で人気のある歌の中で、特に有名な 2 つの歌が際立っています。 Backe、backe Kuchen y ハンセルとグレテル。どちらもドイツ語の語彙を増やすだけでなく、楽しく簡単な方法で発音を向上させるのにも役立ち、学習の最初のレベルに最適です。

Backe、backe Kuchen

Backe、backe Kuchen ケーキを焼くことについての人気の歌です。歌詞にはおいしいケーキを作るのに必要な材料がすべてリストされており、子供たちは食べ物や料理に関する語彙を簡単かつ楽しく学ぶことができます。この曲の歌詞は次のとおりです。

Backe、backe Kuchen、Der Bäcker hat gerufen! Wer will goute Kuchen backen, Der muss haben sieben Sachen: アイエルとシュマルツ、バターとザルツ、ミルヒとメール、サフラン マハト デン クーヘン ゲール!雨の中に閉じ込めて!

この手紙をスペイン語に翻訳すると次のようになります。

ケーキを焼いて、焼いて。パン屋さんが注文したんだ!おいしいケーキを焼きたい人は、卵とラード、バターと塩、牛乳と小麦粉の 7 つを用意する必要があります。サフランでケーキが茶色になります。オーブンに入れてください。

役立つ歌の語彙:

  • バッケ →焼く
  • デアクーヘン → ケーキ・ケーキ
  • ダス・メール → 小麦粉
  • デア シュマルツ →ラード
  • 死ぬバター → バター
  • ダス・ザルツ → 塩
  • ディ・アイアー → 卵
  • ジーベン・ザッヘン → 七つのこと
  • ダイミルク → 牛乳
  • デア・ベッカー → パン屋さん
  • デア・サフラン → サフラン
  • オーフェン・ラインのシーブ →オーブンに入れる

この歌は、子供たちに基本的な料理用語に慣れさせ、指示に従う能力を高め、一般的な材料に関連する語彙を学ぶのに最適です。

ハンセルとグレテル

La otra canción que debemos mencionar es ハンセルとグレテルグリム兄弟が集めた人気の童話からインスピレーションを得た作品です。森で迷子になり、魔女に出会った後、二人の兄弟が経験した出来事を語る歌バージョンです。歌詞の全文は次のとおりです。

ヘンゼルとグレーテルはヴァルトのようなものです。戦争はとても厳しく、とても苦いカルトです。 Sie kamen an ein Häuschen aus Pfefferkuchen fein. Wer mag der Herr wohl von diesem Häuschen sein.フ、フ、ダ・シャウト・アイネ・アルテ・ヘクセ・ラウス!フェファークーヘンハウスの幼稚園に行きましょう。 Sie stellte sich gar freundlich、または Hänsel、welche 違います! Sie will ihn braten im Ohen braun wie Brot. Doch als die Hexe zum Ofen schaut hinein、war sie gelsßen von Hans und Greteline。 Die Hexe Muste braten、die Kinder geh’n nach Haus。修道女はハンスとグレーテルのメルヒェンです。

スペイン語の歌詞にはこうあります。

ヘンゼルとグレーテルは森の中で迷子になりました。とても暗くて、またとても寒かったです。彼らは上質のジンジャーブレッドで作られた小さな家に到着しました。この小さな家を誰が所有するのでしょうか?フー、フー、年老いた魔女が頭を出した。子供たちをジンジャーブレッドハウスに呼びましょう。彼はとても親切だった、ああ、ヘンゼル、なんて危険なんだ!彼女はそれをパンのように茶色になるまでオーブンで焼きたかったのです。しかし、魔女がオーブンの中を覗き込むと、ヘンゼルとグレーテルに押されてしまいました。魔女は焼かれなければならなかったので、子供たちは家に帰りました。こうしてヘンゼルとグレーテルの物語は終わります。

主要な曲の語彙:

  • シック・フェローフェン →道に迷う
  • デアヴァルト → 森
  • フィンスター →暗い
  • 苦いカルト →とても寒い
  • ダス・ホイシェン → 家
  • フェファークーヘン → ジンジャーブレッド
  • ダイヘックス →魔女
  • ウェルチじゃないよ! →なんという危険でしょう!
  • ブラタイン → 料理人
  • オーフェンは言う。 → オーブン
  • gestoß →押された
  • ダス メルヘン → おとぎ話

語彙の学習に役立つその他のドイツの童謡

英語で数字を学ぶ方法

これら 2 つの歌以外にも、子供たちが楽しく学んで楽しめるドイツ語の歌がたくさんあります。これらの歌は楽しいだけでなく、ドイツ語の新しい単語や一般的な表現の習得を促進します。

グリュン シンド アレ マイネ クライダー

この曲は子供たちがドイツ語で色を学ぶのに最適です。歌を通して色を教えることで、小さな子どもたちは情報をよりよく記憶し、その語彙を日常生活でより効果的に応用できるようになります。

ホッペ、ホッペ・ライター

これは、子供たちが馬に乗っているふりをして、膝の上でバランスをとりながら伝統的に歌われるインタラクティブな歌です。これはスペインの人気のカバリートの歌に似ており、馬に乗る動作や動物に関連する要素に関連する語彙を学ぶのにとても楽しいです。

キツネ、あなたはガチョウを盗んだのね

この歌はガチョウを盗んだキツネの物語を語っています。これは、動物とその環境に関連した語彙を使った簡単な物語を歌でどのように教えることができるかを示す良い例です。この曲は楽しませるだけでなく、責任という価値観を植え付けます。

ふむふむ

シンプルで繰り返しのある構成のため、赤ちゃんに最適な歌です。このメロディーを通して、子どもたちはミツバチが出す音を学び、それを花粉を集める仕事と関連付けることができます。自然に関する歌は、子どもたちが周囲の世界に親しむのに役立ちます。これらの歌はすべてドイツの伝統的なレパートリーから選ばれており、健全で教育的な娯楽を提供するだけでなく、魅力的でわかりやすい方法で言語スキルを強化します。このようにして、子どもたちは気づかないうちに新しい言語と文化に浸ることになります。子どもたちをこのような活動に参加させることで、楽しい活動を楽しみながら、ドイツ語特有の新しい単語、フレーズ、構造を習得することができます。歌を繰り返し聞くことで、自然と音や文法に慣れ、効果的で長期的な学習を促進します。